اقوال بالفرنسية , عبارات بالفرنسيه

بسيمه

كلمات رائعة بلفرنسية تعبر عن ال حولينا و حبنا و هي

اقوال صادقة جدا جدا و تعبر عن ما يدور حولنا

 

l’amour s’en va par la fenêtre.

عندما يدخل الفر من الباب يظهر الحب من النافذة.

 

On ne peut empêcher le chien d’aboyer, ni le menteur de mentir.

 

لا يمكننا ان نوقف الكلب من النباح ، و لا الكاذب من الكذب.

 

Aime-toi et tu auras des amis.

 

أحب نفسك و سيصبح لديك اصدقاء.

 

Vieille amitié ne craint pas la rouille.

 

الصداقه القديمة لا تخشي الصدأ.

 

Un bon père de famille doit être partout, Dernier couché premier

 

debout.

 

حكمه بالفرنسية عن العائلة تعني يجب ان يصبح الأب صالحا دائما، اخر

 

الكذب يقف اولا.

 

L’école de la vie n’a point de vacances.

 

مدرسة الحياة ليس لها عطلات.

Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.

 

مع الوقت و الصبر ، يتم جميع شيء.

 

L’argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

 

هذه حكه بالفرنسية عن المال و السعادة تعني ان المال لا يحقق السعادة،

 

لكنة يساهم فذلك.

 

L’amitié se finit parfois en amour, mais rarement l’amour en amitié.

 

تنتهى الصداقه فبعض الاحيان بالحب، لكن نادرا ما ينتهى الحب بالصداقة.

 

Celui qui sème l’injustice moissonne le malheur.

 

من يزرع الظلم يحصد سوء الحظ.

 

La persévérance vient à bout de tout.

 

المثابر تتغلب على جميع شيئ.

<img class=”lazyload wp-image-2499″ src=”data:;base64,” alt=””
width=”300″ height=”181″ data-
src=”https://www.francais4arabe.com/wp-
content/uploads/2018/11/proverbe-damour-et-damitié-en-francais-
300×181.png” data-srcset=”https://www.francais4arabe.com/wp-
content/uploads/2018/11/proverbe-damour-et-damitié-en-francais-
300×181.png 300w, https://www.francais4arabe.com/wp-
content/uploads/2018/11/proverbe-damour-et-damitié-en-
francais.png 565w” data-sizes=”(max-width: 300px) 100vw, 300px”
L’amitié se finit parfois en amour, mais rarement l’amour en amitié.

 

حكم فرنسية عن الحب تعني ان الصداقه ربما تتحول الى حب، لكن الحب

 

من النادر ان يتحول الى صداقة.

”Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir

 

tué“

 

”لا تبع جلد الدب قبل قتله“

 

“Chaque interdit est recherché”

 

“كل ممنوع مرغوب”

 

Quand on parle du loup, on en voit la queue

 

”عندما نتكلم عن الذئب، يخرج ذيله“

 

مثل فرنسي يقال عندما تتحدث عن شخص و فجأه يأتي

 

Les conseilleurs ne sont pas les payeurs

”الناصحون لا يؤدون ثمن النصيحة“
حكمه فرنسية تعني انك انت الذي تدفع ثمن تطبيق النصيحه ان كانت
سيئة
“La nécessité est la mère de l’invention
” الحاجة ام الاختراع”
” Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !”
”  كونو متفاءلين و جميع شيء سيصبح افضل”
ne regarde jamais derrière, car l’avenir est toujours devant

 

لا تنظر ابدا و راءك لان المستقبل هو دائما امامك

 

ne perds pas du temps avec quelqu’un qui n’est pas disponible à en

 

passer avec toi

 

لا تضيع و قتك مع من ليس جاهزا لقضائة معك

 

” Recherchez le savoir fût-ce en Chine! “

 

” اطلب العلم و لو بالصين”

 

” Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur. “

 

“عند كسوف الشمس نعلم مدي عظمتها”

 

وهي حكمه فرنسية تعني اننا لا نعرف قيمت الحاجات الا بعد ان نفقدها

 

L’amour est une fleur qui pousse au fond du cœur.

 

الحب هو زهره تنمو فاعماق القلب.

 

حكمه فرنسية عن الحب مترجمة للعربية

 

Ne fais pas l’impossible pour quelqu’un qui n’a pas voulu faire le

 

possible pour toi.

 

لا تفعل المستحيل من اجل شخص لا يريد ان يفعل الممكن من اجلك.

 

اقوال بالفرنسية مترجمة بالعربية

 

هذه بعض الاقوال و الكلمات بالفرنسية عن الحياة و الحب و الصداقه معبرة

 

جدا و مفيدة.

 

Tout ce que tu peux faire dans la vie, c’est être toi-même. Certains

 

t’aimerons pour qui tu es. La plupart t’aimeront pour les services

 

que tu peux leur rendre, d’autres ne t’aimeront pas.

 

كل ما يمكنك فعلة فالحياة هو ان تكون كما انت. سوف يحبك البعض

 

علي طبيعتك. معظمهم سوف يحبك على الخدمات التي يمكنك تقديمها،

 

والبعض الآخر لن يحبك.

Et c’est parfois dans un regard, dans un sourire Que sont cachés les

 

mots qu’on n’a jamais su dire

 

وفى بعض الأحيان فنظره ، فابتسامه يتم اخفاء العبارات التي لم

 

نعرف كيف نقولها

 

Entre Ce que je pense, Ce que je veux dire, Ce que je crois dire, Ce

 

que je dis, Ce que vous avez envie d’entendre, Ce que vous

 

entendez, Ce que vous comprenez… il y a dix possibilités qu’on ait

 

des difficultés à communiquer. Mais essayons quand même..

 

بين ما افكر فيه، ما اعنيه، ما اعتقد اننى اقول ، ما اقول ، ما تريد ان

 

تسمعة ، ما تسمعة ، ما تفهمة … هنالك عشره احتمالات “لدينا صعوبه في

 

التواصل. و لكن دعونا نحاول على اي حال …

Lorsqu’une porte du bonheur se ferme, une autre s’ouvre ; mais

 

parfois on observe si longtemps celle qui est fermée qu’on ne voit

 

pas celle qui vient de s’ouvrir à nous.

 

عندما يغلق باب سعادة، يفتح باب اخر؛ لكن فبعض الأحيان نلاحظ تلك

 

التى تم اغلاقها لفتره طويله حتي لا نري تلك التي فتحت للتو.

 

كلمات بالفرنسية مشهورة

 

La vie, c’est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas

 

perdre l’équilibre.

 

الحياة تشبة الدراجه ، عليك المضى قدما حتي لا تفقد توازنك. البرت

 

اينشتاين

 

Pour critiquer les gens il faut les connaître, et pour les connaître, il

 

faut les aimer.

 

لكي تنتقد الناس ، عليك ان تعرفهم ، و لكي تعرفهم ، عليك ان تحبهم.

 

Un sourire coûte moins cher que l’électricité, mais donne autant de

 

lumière.

 

تكلفه الابتسامه اقل من الكهرباء ، و لكنها تعطى العديد من الضوء.

 

Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi

 

beaucoup d’ennuis te seront épargnés.

 

توقع العديد من نفسك و توقع القليل من الآخرين. كذا سوف تكون بمنأى

 

عن العديد من المتاعب.

 

Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton

 

esprit sur le moment présent.

 

لا تبقي فالماضي، لا تحلم بالمستقبل، ركز تفكيرك على اللحظة

اقوال بالفرنسية

, كلمات بالفرنسيه

اقوال بالفرنسية

 



عبارات فرنسية , عبارات الرقة و الدلع - دلع و رد



 



 



 



 



 



 





 

 



 



  • اقوال عن علاقات بالفرنسيه مطرجمه الي العربي
  • حكمة بالفرنسية
  • مقولات عن الحياة بالفرنسية

اقوال بالفرنسية , عبارات بالفرنسيه